girare in tondo;Stiamo girando in tondo da un sacco di tempo. (eng. to go in circles) l’aggeggio;Non capisco ancora come funzioni questo aggeggio. (eng. gadget, thingy) sbucciare;Adesso dobbiamo sbucciare tutte le patate con il coltello. (eng. to peel) grattugiare;Dobbiamo grattugiare le patate molto fini per i Deruny. (eng. to grate) il fabbro;Di notte chiamare un fabbro costa almeno duecento euro. (eng. locksmith) il pianerottolo;Perché se ne sta qui sul pianerottolo a mezzanotte? (eng. landing, hallway) l'intoppo;L'aspirapolvere ha avuto un altro intoppo in soggiorno. (eng. hitch, obstacle, setback) incastrato;Il mio calzino è rimasto incastrato nella spazzola del robot. (eng. stuck, jammed) differenziare;Dobbiamo differenziare i rifiuti con precisione per l'ambiente. (eng. to sort waste, to differentiate) accogliente;Il treno notturno è in realtà molto accogliente. (eng. cozy, welcoming) figurati;Figurati, non è un problema aiutarvi con il cellulare. (eng. don't mention it, no problem, not at all) piccante;Stai attento perché questa zuppa è molto piccante. (eng. spicy, hot) la fila;La fila alle casse dell'IKEA è sempre lunghissima. (eng. line, queue) affare fatto;Affare fatto, la prossima volta veniamo di lunedì. (eng. it's a deal, done deal) staccare;Per inviare il messaggio vocale devi staccare il dito. (eng. to detach, to take off, to disconnect) la fatica;Grattugiare tutto a mano è una bella fatica per le braccia. (eng. effort, toil, hard work) madornale;Ordinare il piatto più piccante è stato un errore madornale. (eng. huge, monumental, massive) la salvezza;Grazie per l'acqua, sei stata la mia salvezza oggi. (eng. salvation, lifesaver) la torcia;Usa la torcia del cellulare per cercare nell'erba alta. (eng. flashlight) sparire;La mia cuffia sinistra è sparita all'improvviso nel parco. (eng. to disappear, to vanish)